Aller au contenu principal

La Sortie poésie de Vincent

Une sélection de trois nouvelles acquisitions au rayon poésie

« A », Louis Zukofsky, éditions NOUS, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par François Dominique et Serge Gavronsky

La traduction intégrale du livre « A » de Louis Zukofsky est un évènement. Ecrit entre 1928 et 1974 cet ensemble monumental n’était accessible que de manière parcellaire au lectorat français. Cette traduction nous permet de nous plonger dans cette œuvre essentielle, exigeante et novatrice.

« Ma seule voix. Mon autre : est
Un objectif – rayons de l’objet mis au point,
Un objectif – nature comme créateur – désirant
                 ce qui est objectivement parfait
Telle est la direction inextricable de toutes les particularités
   historiques et contemporaines. »

 

Pour aller plus loin, une émission de France Culture autour de Louis Zukofsky :

 

Les Paysages avalent presque tout, Maxime Actis, éditions Flammarion

Quand on entre dans ce livre on ne veut plus s’arrêter. Par fragments Maxime Actis nous emporte dans son écriture, nous amène à voir et à regarder avec lui. Si les traces de voyages en stop à travers les Balkans sont très présentes ça n’est nullement pour tenter le récit des ces voyages mais bien plus pour interroger sur les souvenirs, ce qu’il en reste, et comment les écrire. Certains fragments peuvent se lire comme des images, des moments qui reviennent, et l’on se déplace avec l’auteur, dans les Balkans donc mais aussi plus proche, dans des campagnes pas très loin d’ici. Ce livre est aussi peuplé de nombreux visages, de nombreuses voix, croisés sur la route par l’auteur et que nous rencontrons un peu nous aussi en lisant ce livre.

 

« coller sa tête sur une surface dure et s’en approcher très près

 

elle regarde la rambarde
Thessalonique, 18.08.2006, le port, l’eau sombre qui cogne le béton
voitures derrière ce qui ressemble à un parc
habillée tout en noir
je ne vois pas son visage juste son dos, son sac à main, le front sur le métal,
moite
un chien dort sous une statue d’Alexandre le Grand
elle regarde ses pieds ou le sol ou la mer, elle n’attend rien, elle regarde par
   terre, chewing-gums, personne ne fait attention à ça, il y en a partout
   par terre »

 

Pour aller plus loin, un entretien et une vidéo avec Maxime Actis :

 

Orange Export Ltd. 1969-1986, Emmanuel Hocquard et Raquel, Flammarion

Petite maison d’édition, grande influence ! De 1969 à 1986 Emmanuel Hocquard et Raquel ont fabriqué grâce à des presses typographiques et en quelques exemplaires des ouvrages de poésie, de peu de pages, d’auteurs français et américains. Cette aventure éditoriale a réuni nombre d’auteurs et d’autrices majeurs et notamment Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach, Jean Daive, Alain Veinstein, Roger Giroux, Edmond Jabès et bien sûr Emmanuel Hocquard lui-même. Beaucoup de ces textes ont pu être repris ensuite par les auteurs et autrices dans des volumes plus important et sont devenus des textes fondamentaux de la poésie contemporaine. Cette nouvelle édition de ce livre rassemble l’intégralité des textes parus chez Orange Export Ltd.

 

«  Emmanuel Hocquard

TOI CE LIEU TRES BLANC AUSSI :
LES BRANCHES

Les nuages. Toi loin, toi la bouche. L’espace plus
au bord. Nous voici à l’écart des trajets d’habitude.
Assignés au jour.

C’est le matin, et tu sais l’ombre qui se fait »

 

Image
sortie poésie